Éditeur de sous-titres SRT gratuit
Nettoyez les sous-titres, synchronisez le timing et fusionnez les pistes au même endroit. Translator est l’éditeur de sous-titres conçu pour les équipes vidéo modernes.
- Ajustez le timing en restant près de la video
- Fusionnez, nettoyez et peaufinez les pistes dans un seul flux
- Gardez l'edition reliee a la traduction et aux exports finaux
L’édition des sous-titres est gratuite. Les fonctions IA sont optionnelles et basées sur des crédits.

Le travail sur les sous-titres est plus simple quand la video, les lignes et la suite restent au meme endroit au lieu d'etre eparpilles entre plusieurs outils.
L'editeur de sous-titres est pense pour produire un resultat final plus propre, pas seulement pour deplacer du texte.
Précision sur la timeline
Ajustez le timing des sous-titres avec des contrôles de timecode à la milliseconde près.
Fusionner et nettoyer les pistes
Combinez plusieurs fichiers de sous-titres en une seule piste propre et finalisée.
Modifier les formats courants
Importez et exportez des fichiers SRT en toute confiance.
Nettoyez, synchronisez et terminez les sous-titres sans casser le rythme.
Importez les sous-titres ou generez-les
Partez d'un fichier existant ou creez-en un depuis la video pour avoir une base concrete sur laquelle travailler.
Corrigez le timing et nettoyez les lignes
Ajustez la synchro, fusionnez les fragments maladroits et rendez le texte plus lisible tout en le comparant a la video.
Exportez ou passez a la suite
Repartez avec des sous-titres plus propres, incrustez-les dans la video ou envoyez-les directement en traduction sans reconstruire le flux.
Besoin de recuperer la video d'abord ou envie de continuer apres l'edition ?
Recuperez la source depuis une URL ou utilisez les sous-titres nettoyes comme base pour la traduction et les sorties suivantes.
Telechargez Translator et nettoyez les sous-titres au meme endroit ou vous regardez, traduisez et exportez.
Corrigez les lignes, corrigez le timing et avancez sans transformer le sous-titrage en seconde chaine d'outils.
L’édition des sous-titres est gratuite. Les fonctions IA sont optionnelles et basées sur des crédits.