In deiner Sprache ansehen

KI-Videoübersetzung für Untertitel

Ubersetze YouTube-Untertitel oder lokale SRT-Dateien in 39 Sprachen. Nutze Stage5-Credits fur den einfachen Weg mit GPT-5.1 plus optionaler GPT-5.4-Prufung oder wechsle zu deinen eigenen OpenAI- oder Anthropic-Schlusseln.

  • Untertitel ubersetzen, ohne das Timing zu zerstoren
  • Zwischen Stage5-Credits und eigenen Provider-Schlusseln wahlen
  • Vom ubersetzten Anschauen bis zum fertigen untertitelten oder synchronisierten Video in einer App bleiben
Download auswählenAlle Versionen ansehen →

KI-Übersetzung nutzt Credits. Kostenlose Tools bleiben kostenlos.

Ein Video mit ubersetzten Untertiteln in Translator ansehen

Die ubersetzten Untertitel erscheinen direkt im selben Workflow, sodass du ansehen, prufen und weiterbearbeiten kannst, ohne zwischen Tools zu springen.

Was du bekommst

Gute Untertitelubersetzung sollte dir helfen, dem Video naturlich zu folgen, statt mit den Untertiteln kampfen zu mussen.

Der Stage5-Qualitatsmodus fugt GPT-5.4-Review hinzu

Der Standardweg in Stage5 startet mit GPT-5.1, und der Quality-Modus fugt einen starkeren GPT-5.4-Review-Durchgang hinzu, wenn du bessere Formulierungen brauchst.

Eigene OpenAI- oder Anthropic-Schlussel mitbringen

Schalte BYO einmal frei, hinterlege deine Schlussel und lasse die Ubersetzung uber deine eigenen Provider-Konten laufen, statt Stage5-Credits zu verbrauchen.

Fur echte Untertitelarbeit gebaut

Behalte das Timing bei, prufe Zeilen im Kontext und gehe direkt weiter zu Exporten, Dubbing oder weiterer Bearbeitung, ohne neu anzufangen.

So funktioniert es

Ein einfacher Weg von den Ausgangs-Untertiteln zu einer ubersetzten Version, die du wirklich nutzen kannst.

01

Mit Untertiteln starten, denen du vertraust

Importiere eine vorhandene Untertiteldatei oder erzeuge eine aus dem Originalvideo, damit du auf etwas Echtem aufbaust.

02

Sprache, Qualitat und Abrechnungsweg wahlen

Wahle die Zielsprache, entscheide uber den zusatzlichen GPT-5.4-Review und starte mit Stage5-Credits oder deinen eigenen Provider-Schlusseln.

03

Prufen und in ein Ergebnis uberfuhren

Sieh dir das ubersetzte Ergebnis an, feile an den wichtigen Stellen und gehe weiter zu Untertitel-Exporten oder zum nachsten Schritt.

Sprachreichweite

In diese Sprachen übersetzen

Ubersetze in dieselbe breite Sprachpalette, die die App unterstutzt, nicht nur in die wenigen Routen mit eigener Detailseite.

EnglischKoreanischJapanischChinesisch (vereinfacht)Chinesisch (traditionell)VietnamesischSpanischFranzosischDeutschItalienischPortugiesischRussischNiederlandischPolnischSchwedischTurkischNorwegischDanischFinnischGriechischTschechischUngarischRumanischUkrainischHindiIndonesischThailändischMalaiischTagalog (Filipino)BengalischTamilTeluguMarathiUrduArabischHebräischFarsi (Persisch)SwahiliAfrikaans

Brauchst du auch die Schritte rund um die Ubersetzung?

Hol dir zuerst sauberere Untertitel oder starte mit einer URL, wenn das Video noch nicht auf deinem Rechner liegt.

Lade Translator herunter und mache aus Untertiteln etwas, das du wirklich in deiner Sprache ansehen kannst.

Ubersetze das Video, prufe es im Kontext und geh direkt weiter zu untertitelten oder synchronisierten Ausgaben, ohne den Workflow zu verlassen.

KI-Übersetzung nutzt Credits. Kostenlose Tools bleiben kostenlos.